< Salamo 3 >
1 Ry Iehovà, Akore ty fitomboa’ o mpamorefore ahikoo! Maro ty miongake hiatreatre ahy.
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Lako ty manao ty hoe ty amako: Tsy ama’e ty fandrombahan’ Añahare. Selà
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Fa Ihe, ry Iehovà, ro kalan-defo mañohoñ’ ahy, ty engeko naho ty Mpampiandra ty lohako.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Ie koiheko am-peo t’Iehovà, le janjiñe’e amy vohi’e miavakey. Selà
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Màndre iraho vaho miroro; tsekake amy te mpañimba ahy t’Iehovà.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Tsy hembañako i lahiale miarikoboñe hiatreatre ahikoy.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Miongaha, ry Iehovà! Rombaho iraho ry Andrianañahareko, fa fonga tinampifi’o ty valañorà’ o rafelahikoo; vaho pinekapeka’o ty nife’ o lo-tserekeo.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 Am’ Iehovà ty fandrombahañe; naho am’ondati’oo ty fitahia’o. Selà
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)