< Salamo 3 >
1 Ry Iehovà, Akore ty fitomboa’ o mpamorefore ahikoo! Maro ty miongake hiatreatre ahy.
A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
2 Lako ty manao ty hoe ty amako: Tsy ama’e ty fandrombahan’ Añahare. Selà
Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
3 Fa Ihe, ry Iehovà, ro kalan-defo mañohoñ’ ahy, ty engeko naho ty Mpampiandra ty lohako.
But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
4 Ie koiheko am-peo t’Iehovà, le janjiñe’e amy vohi’e miavakey. Selà
With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
5 Màndre iraho vaho miroro; tsekake amy te mpañimba ahy t’Iehovà.
I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
6 Tsy hembañako i lahiale miarikoboñe hiatreatre ahikoy.
I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
7 Miongaha, ry Iehovà! Rombaho iraho ry Andrianañahareko, fa fonga tinampifi’o ty valañorà’ o rafelahikoo; vaho pinekapeka’o ty nife’ o lo-tserekeo.
Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
8 Am’ Iehovà ty fandrombahañe; naho am’ondati’oo ty fitahia’o. Selà
To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)