< Salamo 29 >

1 Atoloro am’ Iehovà, ry anam-panalolahy, manoloro engeñe naho haozarañe am’Iehovà. Mañengà volonahetse mañeva i tahina’ey, mitalahoa am’ Iehovà ami’ty hafanjakam-piavahañe.
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃
2
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
3 Ambone’ o ranoo ty fiarañanaña’ Iehovà, mangotroke i Andrianañahare rengeñey; ambone’ rano mihenehene t’Iehovà.
קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃
4 Maozatse ty fiarañanaña’ Iehovà; lifotse volonahetse ty fiarañanaña’ Iehovà.
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃
5 Mampipozapozake o tezao ty fiarañanaña’ Iehovà, eka mamatsimpatsike o mendorave’ i Lebanoneo t’Iehovà.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃
6 Ampitsamboañe’e hoe tarabao hoe te anan-drimo t’i Lebanone naho i Sirione.
וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃
7 Mampiriaria lel’ afo ty fiarañanaña’ Iehovà.
קול יהוה חצב להבות אש׃
8 Ampanginikinihe’ ty fatram-bey ty fiarañanaña’ Iehovà, ampihondrahondrae’ Iehovà ty fatrambei’ i Kadese.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃
9 Mampiterake o dierao ty fiarañanaña’ Iehovà, vaho ampikorendahe’e o alao; le añ’anjomba’e ao, songa miredoñe ty hoe: Engeñe!
קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃
10 Niambesatse ambone’ i fiepoepoañey t’Iehovà. eka miambesatse ho mpanjaka nainai’e t’Iehovà.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃
11 Ho tolora’ Iehovà faozarañe ondati’eo; ho tolora’ Iehovà fañanintsiñe ondati’eo.
יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃

< Salamo 29 >