< Salamo 29 >
1 Atoloro am’ Iehovà, ry anam-panalolahy, manoloro engeñe naho haozarañe am’Iehovà. Mañengà volonahetse mañeva i tahina’ey, mitalahoa am’ Iehovà ami’ty hafanjakam-piavahañe.
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 Ambone’ o ranoo ty fiarañanaña’ Iehovà, mangotroke i Andrianañahare rengeñey; ambone’ rano mihenehene t’Iehovà.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 Maozatse ty fiarañanaña’ Iehovà; lifotse volonahetse ty fiarañanaña’ Iehovà.
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 Mampipozapozake o tezao ty fiarañanaña’ Iehovà, eka mamatsimpatsike o mendorave’ i Lebanoneo t’Iehovà.
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 Ampitsamboañe’e hoe tarabao hoe te anan-drimo t’i Lebanone naho i Sirione.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 Mampiriaria lel’ afo ty fiarañanaña’ Iehovà.
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 Ampanginikinihe’ ty fatram-bey ty fiarañanaña’ Iehovà, ampihondrahondrae’ Iehovà ty fatrambei’ i Kadese.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Mampiterake o dierao ty fiarañanaña’ Iehovà, vaho ampikorendahe’e o alao; le añ’anjomba’e ao, songa miredoñe ty hoe: Engeñe!
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Niambesatse ambone’ i fiepoepoañey t’Iehovà. eka miambesatse ho mpanjaka nainai’e t’Iehovà.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Ho tolora’ Iehovà faozarañe ondati’eo; ho tolora’ Iehovà fañanintsiñe ondati’eo.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.