< Salamo 29 >

1 Atoloro am’ Iehovà, ry anam-panalolahy, manoloro engeñe naho haozarañe am’Iehovà. Mañengà volonahetse mañeva i tahina’ey, mitalahoa am’ Iehovà ami’ty hafanjakam-piavahañe.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
2
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
3 Ambone’ o ranoo ty fiarañanaña’ Iehovà, mangotroke i Andrianañahare rengeñey; ambone’ rano mihenehene t’Iehovà.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
4 Maozatse ty fiarañanaña’ Iehovà; lifotse volonahetse ty fiarañanaña’ Iehovà.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 Mampipozapozake o tezao ty fiarañanaña’ Iehovà, eka mamatsimpatsike o mendorave’ i Lebanoneo t’Iehovà.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6 Ampitsamboañe’e hoe tarabao hoe te anan-drimo t’i Lebanone naho i Sirione.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
7 Mampiriaria lel’ afo ty fiarañanaña’ Iehovà.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
8 Ampanginikinihe’ ty fatram-bey ty fiarañanaña’ Iehovà, ampihondrahondrae’ Iehovà ty fatrambei’ i Kadese.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
9 Mampiterake o dierao ty fiarañanaña’ Iehovà, vaho ampikorendahe’e o alao; le añ’anjomba’e ao, songa miredoñe ty hoe: Engeñe!
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
10 Niambesatse ambone’ i fiepoepoañey t’Iehovà. eka miambesatse ho mpanjaka nainai’e t’Iehovà.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 Ho tolora’ Iehovà faozarañe ondati’eo; ho tolora’ Iehovà fañanintsiñe ondati’eo.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

< Salamo 29 >