< Salamo 26 >

1 Meo to iraho, ry Iehovà, fa mitrantràñe ami’ty havañonako; tsy nifejofejo ty fiatoako am’ Iehovà, vaho tsy hasiotse iraho.
Defiéndeme, oh Yavé, porque en mi integridad anduve, Y en Yavé confié sin titubear.
2 Biribirio iraho ry Iehovà vaho tsoho; hotsohotsò ty añ’ovako naho an-troko.
Examíname, oh Yavé, y pruébame. Escudriña lo más íntimo de mi personalidad y mi corazón,
3 Aolo’ o masokoo ty fiferenaiña’o, vaho manjotik’ amo figahiña’oo iraho.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos Y ando en tu verdad.
4 Tsy fitraofako toboke o mpamañahio, naho tsy fiharoako fijelanjelañe o soamiatrekeo.
No me siento con hombres falsos Ni ando con hipócritas.
5 Hejeko ty fifañosoña’ o tsivokatseo, vaho tsy fitraofako toboke o lo-tserekeo.
Aborrezco la reunión de perversos Y no me sentaré con los inicuos.
6 Hanasa tañañ’ an-kalio tahin-draho, vaho harikohoeko ty kitreli’o ry Iehovà,
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh Yavé,
7 Ho poñafeko ty feom-pañandriañañe, ho talilieko iaby o fitoloña’o fanjakao.
Para hacer resonar mi voz de gratitud Y contar todas tus maravillas.
8 Ry Iehovà, teako ty fimoneñañe añ’anjomba’o ao, naho i kivoho fañialoañ’ enge’oy.
Oh Yavé, yo amo la Casa donde moras, Y el lugar donde reside tu gloria.
9 Ko aharo’o fitontoñe amo mpanan-kakeoo ty troko, ndra ty fiaiko am’ondaty mampiori-dioo;
No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 o mitan-kilily an-taña’eo, ie pea vokàñe ty an-taña’e havana ao;
En las manos de los cuales está el crimen, Cuya mano derecha está llena de sobornos.
11 Aa naho izaho, hitsontik’ an-kalio-tahiko; jebaño, vaho matariha amako.
En cuanto a mí, andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!
12 Mijohañe an-tane mira ty tomboko; andriañeko am-pivory ao t’Iehovà.
Mis pies están en suelo firme. Bendeciré a Yavé en las congregaciones.

< Salamo 26 >