< Salamo 26 >

1 Meo to iraho, ry Iehovà, fa mitrantràñe ami’ty havañonako; tsy nifejofejo ty fiatoako am’ Iehovà, vaho tsy hasiotse iraho.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Biribirio iraho ry Iehovà vaho tsoho; hotsohotsò ty añ’ovako naho an-troko.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Aolo’ o masokoo ty fiferenaiña’o, vaho manjotik’ amo figahiña’oo iraho.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Tsy fitraofako toboke o mpamañahio, naho tsy fiharoako fijelanjelañe o soamiatrekeo.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Hejeko ty fifañosoña’ o tsivokatseo, vaho tsy fitraofako toboke o lo-tserekeo.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Hanasa tañañ’ an-kalio tahin-draho, vaho harikohoeko ty kitreli’o ry Iehovà,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Ho poñafeko ty feom-pañandriañañe, ho talilieko iaby o fitoloña’o fanjakao.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Ry Iehovà, teako ty fimoneñañe añ’anjomba’o ao, naho i kivoho fañialoañ’ enge’oy.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Ko aharo’o fitontoñe amo mpanan-kakeoo ty troko, ndra ty fiaiko am’ondaty mampiori-dioo;
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 o mitan-kilily an-taña’eo, ie pea vokàñe ty an-taña’e havana ao;
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Aa naho izaho, hitsontik’ an-kalio-tahiko; jebaño, vaho matariha amako.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Mijohañe an-tane mira ty tomboko; andriañeko am-pivory ao t’Iehovà.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Salamo 26 >