< Salamo 26 >

1 Meo to iraho, ry Iehovà, fa mitrantràñe ami’ty havañonako; tsy nifejofejo ty fiatoako am’ Iehovà, vaho tsy hasiotse iraho.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Biribirio iraho ry Iehovà vaho tsoho; hotsohotsò ty añ’ovako naho an-troko.
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 Aolo’ o masokoo ty fiferenaiña’o, vaho manjotik’ amo figahiña’oo iraho.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Tsy fitraofako toboke o mpamañahio, naho tsy fiharoako fijelanjelañe o soamiatrekeo.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 Hejeko ty fifañosoña’ o tsivokatseo, vaho tsy fitraofako toboke o lo-tserekeo.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Hanasa tañañ’ an-kalio tahin-draho, vaho harikohoeko ty kitreli’o ry Iehovà,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 Ho poñafeko ty feom-pañandriañañe, ho talilieko iaby o fitoloña’o fanjakao.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 Ry Iehovà, teako ty fimoneñañe añ’anjomba’o ao, naho i kivoho fañialoañ’ enge’oy.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Ko aharo’o fitontoñe amo mpanan-kakeoo ty troko, ndra ty fiaiko am’ondaty mampiori-dioo;
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 o mitan-kilily an-taña’eo, ie pea vokàñe ty an-taña’e havana ao;
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 Aa naho izaho, hitsontik’ an-kalio-tahiko; jebaño, vaho matariha amako.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Mijohañe an-tane mira ty tomboko; andriañeko am-pivory ao t’Iehovà.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

< Salamo 26 >