< Salamo 26 >
1 Meo to iraho, ry Iehovà, fa mitrantràñe ami’ty havañonako; tsy nifejofejo ty fiatoako am’ Iehovà, vaho tsy hasiotse iraho.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Biribirio iraho ry Iehovà vaho tsoho; hotsohotsò ty añ’ovako naho an-troko.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Aolo’ o masokoo ty fiferenaiña’o, vaho manjotik’ amo figahiña’oo iraho.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Tsy fitraofako toboke o mpamañahio, naho tsy fiharoako fijelanjelañe o soamiatrekeo.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Hejeko ty fifañosoña’ o tsivokatseo, vaho tsy fitraofako toboke o lo-tserekeo.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Hanasa tañañ’ an-kalio tahin-draho, vaho harikohoeko ty kitreli’o ry Iehovà,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 Ho poñafeko ty feom-pañandriañañe, ho talilieko iaby o fitoloña’o fanjakao.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Ry Iehovà, teako ty fimoneñañe añ’anjomba’o ao, naho i kivoho fañialoañ’ enge’oy.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Ko aharo’o fitontoñe amo mpanan-kakeoo ty troko, ndra ty fiaiko am’ondaty mampiori-dioo;
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 o mitan-kilily an-taña’eo, ie pea vokàñe ty an-taña’e havana ao;
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Aa naho izaho, hitsontik’ an-kalio-tahiko; jebaño, vaho matariha amako.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Mijohañe an-tane mira ty tomboko; andriañeko am-pivory ao t’Iehovà.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.