< Salamo 25 >
1 Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
Давидів.
2 O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
3 Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
4 Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
5 Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
6 Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
7 Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
8 Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
9 Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
10 Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.
11 Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
Ради Йме́ння Свого, о Господи, прости мені про́гріх, великий бо він!
12 Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
Хто то́й чоловік, що боїться він Господа? — Він наставить його на доро́гу, котру має ви́брати:
13 Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
душа його жи́тиме в щасті, і насіння його вспадку́е землю!
14 Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
При́язнь Господня до тих, хто боїться Його́, і Сві́й заповіт Він звісти́ть їм.
15 Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з па́стки витягує но́ги мої.
16 Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
Оберни́ся до мене й помилуй мене, — я ж бо самі́тний та бідний!
17 Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
Муки серця мого поширились, — ви́зволь мене з моїх у́тисків!
18 Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
Подивися на горе моє та на му́ку мою, — і прости всі гріхи́ мої!
19 Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
Подивись на моїх ворогів, — як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненави́дять мене!
20 Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони́, — щоб не бути мені засоро́мленим, бо наді́юсь на Тебе!
21 Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
Невинність та правда нехай оточа́ють мене, бо наді́юсь на Тебе!
22 Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio
Визволи, Боже, Ізраїля від усіх його у́тисків!