< Salamo 25 >
1 Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.