< Salamo 25 >

1 Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< Salamo 25 >