< Salamo 25 >

1 Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
“Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
2 O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
4 Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
5 Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
6 Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
7 Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
8 Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
9 Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
10 Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
12 Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
13 Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
14 Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
15 Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
16 Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
18 Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
19 Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
20 Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
21 Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
22 Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio
Redeem, O God, Israel out of all his distresses.

< Salamo 25 >