< Salamo 25 >
1 Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
UNTO thee, O Lord, do I lift up my soul.
2 O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths.
5 Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Lord.
8 Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
9 Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
For thy name’s sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.
12 Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
The secret of the Lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15 Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
Mine eyes are ever toward the Lord; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.