< Salamo 24 >

1 A Iehovà ty tane toy naho ty halifora’e, ty voatse toy, naho o mpimoneñe ama’eo;
Nchi ni ya Yahwe, na vyote viijazavyo, dunia, na wote wakaao ndani yake.
2 Fa najado’e ambone’ o riakeo, vaho naore’e am-pisorotombahañe eo.
Kwa kuwa yeye aliianzisha juu ya bahari na kuiimarisha juu ya mito.
3 Ia ty hahafitroatse mb’am-bohi’ Iehovà ey? Ia ty hijohañe an-toe’e miavake ao?
Ni nani atakaye panda mlima wa Yahwe? Ni nani atakaye simama patakatifu pake?
4 Ty amam-pitàñe malio naho amañ’arofo ki’e, tsy mañonjoñe ty fiai’e mb’ami’ty tsy vente’e, vaho tsy mifanta am-pamañahiañe.
Yeye ambaye ana mikono misafi na moyo safi; ambaye hajauinua uongo, na haja apa kiapo ili kudanganya.
5 Handrambe fitahiañe am’ Iehovà re, naho havantañañe amy Andrianañaharem-pandrombahañe azey.
Yeye atapokea baraka kutoka kwa Yahwe na haki kutoka kwa Mungu wa wokovu wake.
6 Izay ty tarira’ o mipay Azeo, ie mitsoeke ty lahara’o— Iakobe ‘nio. Selà
Kizazi cha wale wamtafutao Mungu ni kama hiki, wale ambao wanautafuta uso wa Mungu wa Yakobo.
7 Ampiandrao o loha’ areoo, ry lalambey! Miongaha, ry lalañe haehaeo! Hiziliha’ i Mpanjaka rengeñey.
Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
8 Ia i Mpanjaka rengeñey? Iehovà maozatse naho fatratse, Iehovà Lahifihatiy.
Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe, mwenye nguvu na uweza; Yahwe, mwenye uweza katika vita.
9 Ampiandrao o loha’ areoo, ry lalambey! Eka, miongaha, ry lalañe haehaeo! Hiziliha’ i Mpanjaka rengeñey.
Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
10 Ia i Mpanjaka rengeñey? Iehovà’ i Màroy, Ie ty Mpanjaka rengeñe. Selà
Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe wa majeshi, yeye ni Mfalme wa utukufu.

< Salamo 24 >