< Salamo 2 >
1 Ino ty fidabasida’ o kilakila ondatio, naho ty fikililia’ ondatio raha tsy vente’e.
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 Mijohañe o mpanjaka’ ty tane toio, naho mitrao-kinia o mpifeheo hiatreatre am’ Iehovà naho i Noriza’ey, manao ty hoe:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 Antao handrafadrafatse o talirandra’ iareoo, le hahimpan-tika o rohi’ iareoo.
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 Miankahake i mpiambesatse an-dindiñey; mitsikìke iareo t’i Talè.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Fa ho trevohe’e an-keloke, vaho hampinevenevere’e am-pifombo’e:
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 Toe izaho ty nañoriñe ty Mpanjakako e Tsiône ao amy vohiko miavakey.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 Sokireko ho lily: hoe t’Iehovà amako: Anako irehe, anindroany ty nampiareñako azo.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Mihalalia amako le hampandovaeko Azo o fifeheañeo, naho ho fanaña’o o olon-taneo.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Ho pozahe’o am-bodam-by; Hampijeñajeñahe’e hoe siniharam-panao valàñe-tane.
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Aa le mahihira ry mpanjakao; Mimetea oke ry mpizaka’ ty tane toio.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Toroño am-pañeveñañe t’Iehovà, vaho mirebeha am-pineveneverañe;
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Ondroho i Anakey tsy mone hiviñera’e, vaho hihomak’ an-dalañe ey nahareo; fa mete hisolebatse aniany ty fifombo’e. Hene haha ze mitsolok’ ama’e.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo