< Salamo 16 >

1 Tambozoro iraho, ry Andrianañahare, toe ama’o ty fitsolohako.
Золота пісня Дави́дова.
2 Ty hoe ty tinaroko am’ Iehovà: Ihe ro Talèko, izaho tsy aman-kasoa naho tsy ama’o.
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 O noro’e an-tane atoio: ie ro talango’e, toe mampinembanembañe ahiko.
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Hampitomboeñe ty hasotria’ ze mihitrike mb’an-tsamposampo’e añe; tsy hailiko ty engan-dranon-dio’iareo, le tsy ho rambesen-tsoñiko o añara’ iareoo.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 Iehovà ro anjara-lovako naho ty fitoviko. Tohañe’o ty navike ho ahiko.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 An-toetse fanjaka ty nipoha’ o taly ho ahikoo; Eka, soa i lovakoy.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 Andriañeko t’Iehovà mpamere ahiko, ie haleñe, anare’ ty troko.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 Najadoko aoloko nainai’e t’Iehovà. Ie ty an-tañako havana eo, tsy higavingaviñe.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Aa le tsy mahay avao ty troko, vaho mirebeke ty havokarako; mierañerañe ka ty sandriko,
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 amy te tsy hapo’o an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, vaho tsy hado’o hahaoni-pihomahañe i Masi’oy. (Sheol h7585)
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
11 Ampaharofoana’o ahiko ty lalan-kaveloñe; lifotse hafaleañe ty añatrefa’o; haravoravoañe nainai’e ro am-pitàn-kavana’o.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!

< Salamo 16 >