< Salamo 16 >

1 Tambozoro iraho, ry Andrianañahare, toe ama’o ty fitsolohako.
Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
2 Ty hoe ty tinaroko am’ Iehovà: Ihe ro Talèko, izaho tsy aman-kasoa naho tsy ama’o.
Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
3 O noro’e an-tane atoio: ie ro talango’e, toe mampinembanembañe ahiko.
As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
4 Hampitomboeñe ty hasotria’ ze mihitrike mb’an-tsamposampo’e añe; tsy hailiko ty engan-dranon-dio’iareo, le tsy ho rambesen-tsoñiko o añara’ iareoo.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
5 Iehovà ro anjara-lovako naho ty fitoviko. Tohañe’o ty navike ho ahiko.
Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
6 An-toetse fanjaka ty nipoha’ o taly ho ahikoo; Eka, soa i lovakoy.
The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
7 Andriañeko t’Iehovà mpamere ahiko, ie haleñe, anare’ ty troko.
I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
8 Najadoko aoloko nainai’e t’Iehovà. Ie ty an-tañako havana eo, tsy higavingaviñe.
I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Aa le tsy mahay avao ty troko, vaho mirebeke ty havokarako; mierañerañe ka ty sandriko,
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
10 amy te tsy hapo’o an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, vaho tsy hado’o hahaoni-pihomahañe i Masi’oy. (Sheol h7585)
For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol h7585)
11 Ampaharofoana’o ahiko ty lalan-kaveloñe; lifotse hafaleañe ty añatrefa’o; haravoravoañe nainai’e ro am-pitàn-kavana’o.
Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.

< Salamo 16 >