< Salamo 16 >

1 Tambozoro iraho, ry Andrianañahare, toe ama’o ty fitsolohako.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 Ty hoe ty tinaroko am’ Iehovà: Ihe ro Talèko, izaho tsy aman-kasoa naho tsy ama’o.
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 O noro’e an-tane atoio: ie ro talango’e, toe mampinembanembañe ahiko.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 Hampitomboeñe ty hasotria’ ze mihitrike mb’an-tsamposampo’e añe; tsy hailiko ty engan-dranon-dio’iareo, le tsy ho rambesen-tsoñiko o añara’ iareoo.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 Iehovà ro anjara-lovako naho ty fitoviko. Tohañe’o ty navike ho ahiko.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 An-toetse fanjaka ty nipoha’ o taly ho ahikoo; Eka, soa i lovakoy.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Andriañeko t’Iehovà mpamere ahiko, ie haleñe, anare’ ty troko.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 Najadoko aoloko nainai’e t’Iehovà. Ie ty an-tañako havana eo, tsy higavingaviñe.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Aa le tsy mahay avao ty troko, vaho mirebeke ty havokarako; mierañerañe ka ty sandriko,
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 amy te tsy hapo’o an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, vaho tsy hado’o hahaoni-pihomahañe i Masi’oy. (Sheol h7585)
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
11 Ampaharofoana’o ahiko ty lalan-kaveloñe; lifotse hafaleañe ty añatrefa’o; haravoravoañe nainai’e ro am-pitàn-kavana’o.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

< Salamo 16 >