< Salamo 16 >

1 Tambozoro iraho, ry Andrianañahare, toe ama’o ty fitsolohako.
【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
2 Ty hoe ty tinaroko am’ Iehovà: Ihe ro Talèko, izaho tsy aman-kasoa naho tsy ama’o.
我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
3 O noro’e an-tane atoio: ie ro talango’e, toe mampinembanembañe ahiko.
對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
4 Hampitomboeñe ty hasotria’ ze mihitrike mb’an-tsamposampo’e añe; tsy hailiko ty engan-dranon-dio’iareo, le tsy ho rambesen-tsoñiko o añara’ iareoo.
歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
5 Iehovà ro anjara-lovako naho ty fitoviko. Tohañe’o ty navike ho ahiko.
上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
6 An-toetse fanjaka ty nipoha’ o taly ho ahikoo; Eka, soa i lovakoy.
您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
7 Andriañeko t’Iehovà mpamere ahiko, ie haleñe, anare’ ty troko.
我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
8 Najadoko aoloko nainai’e t’Iehovà. Ie ty an-tañako havana eo, tsy higavingaviñe.
我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
9 Aa le tsy mahay avao ty troko, vaho mirebeke ty havokarako; mierañerañe ka ty sandriko,
因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
10 amy te tsy hapo’o an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, vaho tsy hado’o hahaoni-pihomahañe i Masi’oy. (Sheol h7585)
因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol h7585)
11 Ampaharofoana’o ahiko ty lalan-kaveloñe; lifotse hafaleañe ty añatrefa’o; haravoravoañe nainai’e ro am-pitàn-kavana’o.
請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。

< Salamo 16 >