< Salamo 149 >
1 Treño t’Ià. Takasio sabo vao t’Iehovà, ty enge’e ami’ty fivori’ o noro’eo.
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 Hifalea’ Israele i Mpañoreñ’ azey; hirebeha’ o ana’ i Tsiôneo ty Mpanjaka’ iareo.
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 Hibango i tahina’ey an-tsinjake, ho saboe’ iereo am-pititihañe marovany naho kantsàñe.
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 Fa mahafale Iehovà ondati’eo; hampihamine’e fandrombahañe o mirèkeo.
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 Hampipoña-pandrengeañe o noro’eo, hisabo an-kaehak’ an-tihi’iareo eo.
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 Ho am-palie’ iareo ty fañonjonañe an’ Andrianañahare, vaho am-pità’ iareo ty fibara sambe-lela’e,
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 hamale fate amo fifeheañeo, naho handilo ondatio,
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 handrohy o mpanjaka’ iareoo an-tsilisily, o roandria’iareoo an-dangoke viñe,
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 hametsahañe am’ iereo i zaka pinatetsey; ho fandrengeañe ze hene noro’e. Treño t’Ià.
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!