< Salamo 149 >

1 Treño t’Ià. Takasio sabo vao t’Iehovà, ty enge’e ami’ty fivori’ o noro’eo.
Praise Yahweh - sing to Yahweh a song new praise his in [the] assembly of faithful [people].
2 Hifalea’ Israele i Mpañoreñ’ azey; hirebeha’ o ana’ i Tsiôneo ty Mpanjaka’ iareo.
Let it rejoice Israel in maker its [the] children of Zion let them be glad in king their.
3 Hibango i tahina’ey an-tsinjake, ho saboe’ iereo am-pititihañe marovany naho kantsàñe.
Let them praise name his with dancing with tambourine and harp let them make music to him.
4 Fa mahafale Iehovà ondati’eo; hampihamine’e fandrombahañe o mirèkeo.
For [is] taking pleasure Yahweh in people his he glorifies humble [people] with salvation.
5 Hampipoña-pandrengeañe o noro’eo, hisabo an-kaehak’ an-tihi’iareo eo.
Let them exult faithful [people] in honor let them sing for joy on beds their.
6 Ho am-palie’ iareo ty fañonjonañe an’ Andrianañahare, vaho am-pità’ iareo ty fibara sambe-lela’e,
[the] praises of God [be] in throat their and a sword of teeth [be] in hand their.
7 hamale fate amo fifeheañeo, naho handilo ondatio,
To execute vengeance on the nations punishment not peoples.
8 handrohy o mpanjaka’ iareoo an-tsilisily, o roandria’iareoo an-dangoke viñe,
To bind kings their with fetters and honored [people] their with shackles of iron.
9 hametsahañe am’ iereo i zaka pinatetsey; ho fandrengeañe ze hene noro’e. Treño t’Ià.
To execute on them - judgment written [is] honor it for all faithful [people] his praise Yahweh.

< Salamo 149 >