< Salamo 149 >
1 Treño t’Ià. Takasio sabo vao t’Iehovà, ty enge’e ami’ty fivori’ o noro’eo.
Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
2 Hifalea’ Israele i Mpañoreñ’ azey; hirebeha’ o ana’ i Tsiôneo ty Mpanjaka’ iareo.
Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
3 Hibango i tahina’ey an-tsinjake, ho saboe’ iereo am-pititihañe marovany naho kantsàñe.
De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
4 Fa mahafale Iehovà ondati’eo; hampihamine’e fandrombahañe o mirèkeo.
Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
5 Hampipoña-pandrengeañe o noro’eo, hisabo an-kaehak’ an-tihi’iareo eo.
De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
6 Ho am-palie’ iareo ty fañonjonañe an’ Andrianañahare, vaho am-pità’ iareo ty fibara sambe-lela’e,
De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
7 hamale fate amo fifeheañeo, naho handilo ondatio,
for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
8 handrohy o mpanjaka’ iareoo an-tsilisily, o roandria’iareoo an-dangoke viñe,
for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
9 hametsahañe am’ iereo i zaka pinatetsey; ho fandrengeañe ze hene noro’e. Treño t’Ià.
for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!