< Salamo 148 >

1 Treño t’Ià. Rengeo t’Iehovà, hirik’an-dindiñe añe, jejò ry an-dikerañeo.
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
2 Treño ry hene anjeli’eo, jejò ry lahialen-dikerañeo.
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
3 Treño, ry andro naho volañeo, mandrengea aze, ry vasiañe mipelapelatse eñeo.
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
4 Treño ry likerañe an-tiotiotseo naho o rano ambonen-dikerañeo.
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
5 Bangoeñe ty tahina’ Iehovà, amy t’ie nandily, le nioreñe iereo.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
6 Toe noriza’e tsy ho modo nainai’e; nampijadoñe lily tsy ho lilareñe.
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
7 Rengeo t’Iehovà boak’ an-tane ry fañane jabajaba an-driak’ ao naho ry laleke iabio,
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
8 ry helatse naho havandra, fanala naho tsìtsiñe, ry tio-bey mañeneke o tsara’eo,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
9 ry vohitseo naho ze hene haboañe, o hatae miregoregoo naho o mendoraveñe iabio,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
10 ry biby lio naho ze fonga hare, ry biby milalio naho voroñe mitiliñeo,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
11 ry mpanjaka’ ty tane toio naho ze kila ondaty, ry roandriañe naho mpifehe’ ty tane toio,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
12 ry ajalahy naho somondrarao, ry androanavy naho ajajao;
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
13 Hene mibango ty tahina’ Iehovà; fa i tahina’ey avao ro onjoneñe; ambone’ ty tane toy naho o likerañeo ty enge’e. Ty enge’ o noro’e iabio, o ana’ Israeleo ‘nio, ondaty marine azeo. Treño t’Ià!
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.

< Salamo 148 >