< Salamo 148 >
1 Treño t’Ià. Rengeo t’Iehovà, hirik’an-dindiñe añe, jejò ry an-dikerañeo.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
2 Treño ry hene anjeli’eo, jejò ry lahialen-dikerañeo.
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
3 Treño, ry andro naho volañeo, mandrengea aze, ry vasiañe mipelapelatse eñeo.
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
4 Treño ry likerañe an-tiotiotseo naho o rano ambonen-dikerañeo.
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
5 Bangoeñe ty tahina’ Iehovà, amy t’ie nandily, le nioreñe iereo.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
6 Toe noriza’e tsy ho modo nainai’e; nampijadoñe lily tsy ho lilareñe.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
7 Rengeo t’Iehovà boak’ an-tane ry fañane jabajaba an-driak’ ao naho ry laleke iabio,
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek ti mind!
8 ry helatse naho havandra, fanala naho tsìtsiñe, ry tio-bey mañeneke o tsara’eo,
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
9 ry vohitseo naho ze hene haboañe, o hatae miregoregoo naho o mendoraveñe iabio,
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
10 ry biby lio naho ze fonga hare, ry biby milalio naho voroñe mitiliñeo,
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
11 ry mpanjaka’ ty tane toio naho ze kila ondaty, ry roandriañe naho mpifehe’ ty tane toio,
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind ti földi bírák!
12 ry ajalahy naho somondrarao, ry androanavy naho ajajao;
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
13 Hene mibango ty tahina’ Iehovà; fa i tahina’ey avao ro onjoneñe; ambone’ ty tane toy naho o likerañeo ty enge’e. Ty enge’ o noro’e iabio, o ana’ Israeleo ‘nio, ondaty marine azeo. Treño t’Ià!
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre kihat!
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!