< Salamo 147 >

1 Treño t’Ià! Amy te soa ty fijejoañe aman’ Añaharentika; toe fanjàka naho mañeva ty fandrengeañe Aze.
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃
2 Ampitomboe’ Iehovà t’Ierosalaime: atonto’e o añombelahi-mavo’ o nte-Israeleoo.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃
3 Jangane’e ty mikoretse añ’arofo, ho bandie’e o fere’eo.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃
4 Volilie’e ty ia’ o vasiañeo; songa kanjie’e ami’ty añara’e.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃
5 Jabahinake i Talèn-tikañey, ra’elahy an-kafatrarañe; tsy taka-jehèñe ty hilala’e.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃
6 Tohaña’ Iehovà o mirèkeo, gorè’e an-tane ty lo-tsereke.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃
7 Sabò am-pañandriañañe t’Iehovà; Rengeo t’i Andrianañahare am-piarahañe marovany,
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃
8 Ie ty mpandafike rahoñe an-dikerañe eñe, naho mpañajary orañe an-tane atoy, naho mampitiry ahetse am-bohitse ey.
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃
9 Fahana’e hàneñe o bibio, naho o ana-koàke migagakeo.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃
10 Tsy ty haozara’ o soavalao ty mahahaha Aze, tsy ty kitson-dahilahy ro ifalea’e.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃
11 Ondaty mañeveñe ama’eo ro noro’ Iehovà, o mpitamà ty hafatram-pikokoa’eo.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃
12 Rengeo t’Iehovà, ry Ierosalaime; onjono t’i Andrianañahare’o, ry Tsiône.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃
13 Fa nampifatrare’e o sikadan-dalam-bei’oo; tahie’e o ajalahy ama’oo.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃
14 Ampierañerañe’e o efe-tane’oo, vaho ampieneña’e ampemba soa.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃
15 Ahitri’e mb’an-tane atoy o fetse’eo, mipirirìtse o taro’eo.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃
16 Anjotsoa’e oram-panala hoe volon’ añondry; afiafia’e hoe lavenoke ty fanala.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃
17 Afitse’e ami’ty minjikio’e ty havandra’e, ia ty mahafijohañe miatreke ty fangoratsaha’e.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃
18 Irahe’e mb’eo o tsara’eo le mitranake iereo; ampitiofe’e o tio’eo, vaho ampidoañe’e rano.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃
19 Talilie’e am’ Iakobe ty tsara’e; am’ Israele o fañè’eo naho o fepè’eo.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃
20 Tsy nanoe’e izay o tane ila’eo; tsy fohi’ iereo o nafè’eo. Treño t’Ià.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃

< Salamo 147 >