< Salamo 146 >
1 Treño t’Ià! Rengeo t’Iehovà, ty troko.
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Ho rengeko t’Iehovà kanao veloñe; hisabo an’Andrianañahareko te izaho mbe atoy.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
3 Ko iatoa’ areo o roandriañeo, naho o ana-ondatio fa tsy maha-rombake.
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
4 Miakatse mb’eo ty kofò’e, mimpoly mb’an-tane ao; modo amy andro zay avao ty fañereñerea’e.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Haha naho t’i Andrianañahare’ Iakobe ro mpañimb’ aze. naho Iehovà Andrianañahare’e ro fisalalà’e,
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
6 I nanao i likerañey naho ty tane toiy, i riakey, naho ze he’e ama’e ao, i mitan-ty hatò nainai’ey,
Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
7 I mpañomey to o volevoleñeoy, i manjotso mahakama amo salikoeñeoy. Iehovà ro mpañaha o mirohio,
Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 Mampibeake ty goa t’Iehovà; onjone’ Iehovà o mivohotseo, kokoa’ Iehovà o vantañeo.
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 Ambena’ Iehovà o ambahinio, onjone’e ty bode-rae naho ty vantotse, fe akelokelo’e ty lala’ i lo-tserekey.
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Hifehe nainai’e t’Iehovà, Andrianañahare’o, ry Tsiône, mb’am-pigadoñan-tariratse añe, Treño t’Ià.
The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.