< Salamo 146 >
1 Treño t’Ià! Rengeo t’Iehovà, ty troko.
My soul, praise the Lord.
2 Ho rengeko t’Iehovà kanao veloñe; hisabo an’Andrianañahareko te izaho mbe atoy.
I will praise the Lord, while I live; I will sing to my God, while I am.
3 Ko iatoa’ areo o roandriañeo, naho o ana-ondatio fa tsy maha-rombake.
Put not your trust in princes mortals, in whom is no help.
4 Miakatse mb’eo ty kofò’e, mimpoly mb’an-tane ao; modo amy andro zay avao ty fañereñerea’e.
When their breath goes out, they go back to the dust: on that very day their purposes perish.
5 Haha naho t’i Andrianañahare’ Iakobe ro mpañimb’ aze. naho Iehovà Andrianañahare’e ro fisalalà’e,
Happy those whose help is the God of Jacob: whose hope is set on the Lord their God,
6 I nanao i likerañey naho ty tane toiy, i riakey, naho ze he’e ama’e ao, i mitan-ty hatò nainai’ey,
the Creator of heaven and earth, the sea, and all that is in them. He remains eternally loyal.
7 I mpañomey to o volevoleñeoy, i manjotso mahakama amo salikoeñeoy. Iehovà ro mpañaha o mirohio,
For the wronged he executes justice; he gives bread to the hungry; the Lord releases the prisoners.
8 Mampibeake ty goa t’Iehovà; onjone’ Iehovà o mivohotseo, kokoa’ Iehovà o vantañeo.
The Lord gives sight to the blind: the Lord raises those who are bowed. The Lord loves the righteous.
9 Ambena’ Iehovà o ambahinio, onjone’e ty bode-rae naho ty vantotse, fe akelokelo’e ty lala’ i lo-tserekey.
The Lord preserves the stranger, upholds the widow and orphan, but the wicked he leads to disaster.
10 Hifehe nainai’e t’Iehovà, Andrianañahare’o, ry Tsiône, mb’am-pigadoñan-tariratse añe, Treño t’Ià.
The Lord shall reign forever, your God, O Zion, to all generations. Hallelujah.