< Salamo 146 >

1 Treño t’Ià! Rengeo t’Iehovà, ty troko.
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. My soul, praise the Lord.
2 Ho rengeko t’Iehovà kanao veloñe; hisabo an’Andrianañahareko te izaho mbe atoy.
While I live will I praise the Lord: I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ko iatoa’ areo o roandriañeo, naho o ana-ondatio fa tsy maha-rombake.
Trust not in princes, nor in the children of men, in whom there is no safety.
4 Miakatse mb’eo ty kofò’e, mimpoly mb’an-tane ao; modo amy andro zay avao ty fañereñerea’e.
His breath shall go forth, and he shall return to his earth; in that day all his thoughts shall perish.
5 Haha naho t’i Andrianañahare’ Iakobe ro mpañimb’ aze. naho Iehovà Andrianañahare’e ro fisalalà’e,
Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
6 I nanao i likerañey naho ty tane toiy, i riakey, naho ze he’e ama’e ao, i mitan-ty hatò nainai’ey,
who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever:
7 I mpañomey to o volevoleñeoy, i manjotso mahakama amo salikoeñeoy. Iehovà ro mpañaha o mirohio,
who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
8 Mampibeake ty goa t’Iehovà; onjone’ Iehovà o mivohotseo, kokoa’ Iehovà o vantañeo.
the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
9 Ambena’ Iehovà o ambahinio, onjone’e ty bode-rae naho ty vantotse, fe akelokelo’e ty lala’ i lo-tserekey.
he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners.
10 Hifehe nainai’e t’Iehovà, Andrianañahare’o, ry Tsiône, mb’am-pigadoñan-tariratse añe, Treño t’Ià.
The Lord shall reign for ever, [even] your God, O Sion, to all generations.

< Salamo 146 >