< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!