< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi