< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.