< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!