< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!