< Salamo 145 >
1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.