< Salamo 145 >

1 Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Salamo 145 >