< Salamo 140 >

1 Ho a i Talè, Sabo’ i Davide. Avotsoro am’ ondaty lo-tserekeo iraho, ry Iehovà; arovo am’ondaty piaroteñeo;
For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man:
2 o mikilily añ’arofo’e ao naho mikitrok’aly lomoñandroo.
Which imagine mischiefs in their heart; continually do they gather themselves together for war.
3 Nisioñe’ iereo ty famele’ iareo hoe mereñe; an-tsoñi’iareo ty vorem-pandrefeala. Selà
They have sharpened their tongue like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Arovo tsy ho am-pità’ o lo-tserekeo iraho ry Iehovà; arovo amy ‘ndaty mitrotrofiakey, ty mikinia hampidorasitse o liakoo.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
5 Nañetake fandrike ho ahy o mpikavokavokeo; naho taly; naho namelara’ iareo harato añ’olon-dalañeo vaho nampibitsoke fandri-boñe amako. Selà
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set gins for me. (Selah)
6 Hoe iraho am’ Iehovà, Ihe ro Andrianañahareko. Janjiño, ry Iehovà, o feon-kalalikoo.
I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
7 Ry Iehovà Talè, faozaram-pandrombahañe ahiko, Mpanaroñe ty lohako añ-andron-kotakotake.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Ko toiñe’o, ry Iehovà, ty fisalalà’ o tsy vokatseo, ko osihe’o ty fikililia’iareo tsy mone hirohake. Selà
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not his evil device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
9 Le ty loha’ o miarikoboñ’ ahikoo: ho rongoñeñe ty fikotrihan-tsoñi’iareo,
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 naho hararadrarak’ am’ iereo ty foroha mirekake; vaho havokovoko añ’afo an-koboñe ao, tsy hitroatse ka.
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Tsy hitoera’ ty mpikatramo ty tane toy; ho vandroñen-doza ondaty mpiloa-tiñakeo.
An evil speaker shall not be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Fantako te mpanozañe o misotrio t’Iehovà, naho ty zo’ o rarakeo.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.
13 Toe mañandriañe ty tahina’o o vantañeo, vaho himoneñe añatrefa’o eo o vañoñeo.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

< Salamo 140 >