< Salamo 140 >
1 Ho a i Talè, Sabo’ i Davide. Avotsoro am’ ondaty lo-tserekeo iraho, ry Iehovà; arovo am’ondaty piaroteñeo;
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 o mikilily añ’arofo’e ao naho mikitrok’aly lomoñandroo.
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 Nisioñe’ iereo ty famele’ iareo hoe mereñe; an-tsoñi’iareo ty vorem-pandrefeala. Selà
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 Arovo tsy ho am-pità’ o lo-tserekeo iraho ry Iehovà; arovo amy ‘ndaty mitrotrofiakey, ty mikinia hampidorasitse o liakoo.
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 Nañetake fandrike ho ahy o mpikavokavokeo; naho taly; naho namelara’ iareo harato añ’olon-dalañeo vaho nampibitsoke fandri-boñe amako. Selà
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 Hoe iraho am’ Iehovà, Ihe ro Andrianañahareko. Janjiño, ry Iehovà, o feon-kalalikoo.
I have said to the Lord, ‘My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 Ry Iehovà Talè, faozaram-pandrombahañe ahiko, Mpanaroñe ty lohako añ-andron-kotakotake.
O Lord my Lord, my saviour mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 Ko toiñe’o, ry Iehovà, ty fisalalà’ o tsy vokatseo, ko osihe’o ty fikililia’iareo tsy mone hirohake. Selà
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.’ (Selah)
9 Le ty loha’ o miarikoboñ’ ahikoo: ho rongoñeñe ty fikotrihan-tsoñi’iareo,
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 naho hararadrarak’ am’ iereo ty foroha mirekake; vaho havokovoko añ’afo an-koboñe ao, tsy hitroatse ka.
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 Tsy hitoera’ ty mpikatramo ty tane toy; ho vandroñen-doza ondaty mpiloa-tiñakeo.
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 Fantako te mpanozañe o misotrio t’Iehovà, naho ty zo’ o rarakeo.
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Toe mañandriañe ty tahina’o o vantañeo, vaho himoneñe añatrefa’o eo o vañoñeo.
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.