< Salamo 137 >

1 Tañ’olon-tsaka e Bavele eo, ty nitoboha’ay naho nirovetse, t’ie nahatiahy i Tsiône.
על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון׃
2 Amo sohihy añivo’eo ty nandradoradoa’ay o marovani’aio,
על ערבים בתוכה תלינו כנרותינו׃
3 Teo ty nihalalia’ o mpanese anaio sabo, naho nipaia’ o mpampisoañ’ anaio rebeke, ami’ty hoe: Isabò o sabo’ i Tsiôneo.
כי שם שאלונו שובינו דברי שיר ותוללינו שמחה שירו לנו משיר ציון׃
4 Aa vaho akore ty hisaboentika ty sabo’ Iehovà an-tanen’ ambahiny atoy?
איך נשיר את שיר יהוה על אדמת נכר׃
5 Naho haliñoko irehe ry Ierosalaime, le angao ho kombimba ty sirako havana.
אם אשכחך ירושלם תשכח ימיני׃
6 Adono hipitek’ ami’ty lañilañiko ty lelako, naho tsy mahatiahy azo iraho, lehe tsy aonjoko ambone’ ze mahafale ahiko iaby t’Ierosalaime.
תדבק לשוני לחכי אם לא אזכרכי אם לא אעלה את ירושלם על ראש שמחתי׃
7 Tiahio ry Iehovà ty kabò’o amo nte Edomeo tañ’andro’ Ierosalaime: Rotsaho! hoe iereo, akoromaho pak’amo mananta’eo!
זכר יהוה לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ערו עד היסוד בה׃
8 Ry anak-ampela’ i Bavele, harotsake irehe, haha ty hañavak’azo amy nañondroha’o ama’aio.
בת בבל השדודה אשרי שישלם לך את גמולך שגמלת לנו׃
9 Fale ty handrambe o anak’ajaja’oo, handretsake iareo an-damilamy eo.
אשרי שיאחז ונפץ את עלליך אל הסלע׃

< Salamo 137 >