< Salamo 136 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Salamo 136 >