< Salamo 136 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।