< Salamo 136 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.

< Salamo 136 >