< Salamo 136 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.