< Salamo 136 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.