< Salamo 136 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
13 Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。