< Salamo 135 >

1 Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD:
2 Ry mpijohañe añ’anjomba’Iehovà, an-kiririsan’ anjomban’ Añahareo,
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Rengeo, t’Ià, amy te soa t’Iehovà; sabò i tahina’ey ty amy volonahe’ey.
Praise ye the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Amy te jinobo’ Ià ho am-bata’e t’Iakobe, ho vara’e t’Israele.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Fantako te ra’elahy t’Iehovà, le mandikoatse ze atao ‘ndrahare iaby t’i Talè.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Manao ze satri’e t’Iehovà, an-dindiñe añe naho an-tane atoy, amy riakey vaho an-tsikeokeoke ao.
Whatsoever the LORD pleased, that hath he done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Ampionjone’e hirik’ añ’olon-tane añe ty mika; anoa’e helatse o orañeo vaho akare’e boak’an-driha’e ao ty tioke.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 Zinama’e o tañoloñoloña’ i Mitsraimeo, ndra ondaty ndra biby.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Nañiraha’e viloñe naho halatsàñe mb’añivo’areo ao, ihe ‘nio, ry Mitsraime, amy Parò vaho amo mpitoro’e iabio.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Narotsa’e ty fifeheañe maro, binaibai’e o mpanjaka fanalolahio,
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 i Sikone, mpanjaka’ o nte Emoreo, naho i Oge, mpanjaka’ i Basane, vaho o fonga fifeleha’ i Kanàneo;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Le natolo’e ho lova ty tane’ iareo, ho lova’ Israele, ondati’eo.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Ry Iehovà, tsy modo ty tahina’o, ty fitiahiañ’ azo ry Iehovà, le nainai’e donia.
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Fa homei’ Iehovà to ondati’eo le ho tretreze’e o mpitoro’eo.
For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
15 Volafoty naho volamena o raham-pahasive’ o kilakila ‘ndatioo, ty sata-pità’ ondaty.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Ie manam-bava, fe tsy mirehake, ama-maso, fe tsy mahatrea;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 aman-tsofy, fe tsy mahatsanoñe, vaho tsy mahakofòke o vava’iareoo.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Ho hambañe am’iereo o mpanao iareoo, Eka, ze hene miato am’iereo.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
19 Ry anjomba’ Israele, Andriaño t’Iehovà; ry akiba’ i Aharone, andriaño t’Iehovà;
O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:
20 ry kivoho’ i Levio, andriaño t’Iehovà; ry mpañeveñe am’Iehovà, andriaño t’Iehovà.
O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
21 Andriaño boak’e Tsiône ao t’Iehovà, ry mpimoneñe e Ierosalaimeo. Treño t’Ià.
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Salamo 135 >