< Salamo 135 >

1 Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 Ry mpijohañe añ’anjomba’Iehovà, an-kiririsan’ anjomban’ Añahareo,
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Rengeo, t’Ià, amy te soa t’Iehovà; sabò i tahina’ey ty amy volonahe’ey.
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 Amy te jinobo’ Ià ho am-bata’e t’Iakobe, ho vara’e t’Israele.
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 Fantako te ra’elahy t’Iehovà, le mandikoatse ze atao ‘ndrahare iaby t’i Talè.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Manao ze satri’e t’Iehovà, an-dindiñe añe naho an-tane atoy, amy riakey vaho an-tsikeokeoke ao.
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 Ampionjone’e hirik’ añ’olon-tane añe ty mika; anoa’e helatse o orañeo vaho akare’e boak’an-driha’e ao ty tioke.
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 Zinama’e o tañoloñoloña’ i Mitsraimeo, ndra ondaty ndra biby.
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 Nañiraha’e viloñe naho halatsàñe mb’añivo’areo ao, ihe ‘nio, ry Mitsraime, amy Parò vaho amo mpitoro’e iabio.
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Narotsa’e ty fifeheañe maro, binaibai’e o mpanjaka fanalolahio,
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 i Sikone, mpanjaka’ o nte Emoreo, naho i Oge, mpanjaka’ i Basane, vaho o fonga fifeleha’ i Kanàneo;
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 Le natolo’e ho lova ty tane’ iareo, ho lova’ Israele, ondati’eo.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 Ry Iehovà, tsy modo ty tahina’o, ty fitiahiañ’ azo ry Iehovà, le nainai’e donia.
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Fa homei’ Iehovà to ondati’eo le ho tretreze’e o mpitoro’eo.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 Volafoty naho volamena o raham-pahasive’ o kilakila ‘ndatioo, ty sata-pità’ ondaty.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 Ie manam-bava, fe tsy mirehake, ama-maso, fe tsy mahatrea;
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 aman-tsofy, fe tsy mahatsanoñe, vaho tsy mahakofòke o vava’iareoo.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Ho hambañe am’iereo o mpanao iareoo, Eka, ze hene miato am’iereo.
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Ry anjomba’ Israele, Andriaño t’Iehovà; ry akiba’ i Aharone, andriaño t’Iehovà;
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 ry kivoho’ i Levio, andriaño t’Iehovà; ry mpañeveñe am’Iehovà, andriaño t’Iehovà.
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Andriaño boak’e Tsiône ao t’Iehovà, ry mpimoneñe e Ierosalaimeo. Treño t’Ià.
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

< Salamo 135 >