< Salamo 135 >
1 Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
2 Ry mpijohañe añ’anjomba’Iehovà, an-kiririsan’ anjomban’ Añahareo,
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
3 Rengeo, t’Ià, amy te soa t’Iehovà; sabò i tahina’ey ty amy volonahe’ey.
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
4 Amy te jinobo’ Ià ho am-bata’e t’Iakobe, ho vara’e t’Israele.
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
5 Fantako te ra’elahy t’Iehovà, le mandikoatse ze atao ‘ndrahare iaby t’i Talè.
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
6 Manao ze satri’e t’Iehovà, an-dindiñe añe naho an-tane atoy, amy riakey vaho an-tsikeokeoke ao.
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
7 Ampionjone’e hirik’ añ’olon-tane añe ty mika; anoa’e helatse o orañeo vaho akare’e boak’an-driha’e ao ty tioke.
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
8 Zinama’e o tañoloñoloña’ i Mitsraimeo, ndra ondaty ndra biby.
Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
9 Nañiraha’e viloñe naho halatsàñe mb’añivo’areo ao, ihe ‘nio, ry Mitsraime, amy Parò vaho amo mpitoro’e iabio.
Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
10 Narotsa’e ty fifeheañe maro, binaibai’e o mpanjaka fanalolahio,
Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
11 i Sikone, mpanjaka’ o nte Emoreo, naho i Oge, mpanjaka’ i Basane, vaho o fonga fifeleha’ i Kanàneo;
Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
12 Le natolo’e ho lova ty tane’ iareo, ho lova’ Israele, ondati’eo.
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
13 Ry Iehovà, tsy modo ty tahina’o, ty fitiahiañ’ azo ry Iehovà, le nainai’e donia.
O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
14 Fa homei’ Iehovà to ondati’eo le ho tretreze’e o mpitoro’eo.
Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
15 Volafoty naho volamena o raham-pahasive’ o kilakila ‘ndatioo, ty sata-pità’ ondaty.
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
16 Ie manam-bava, fe tsy mirehake, ama-maso, fe tsy mahatrea;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
17 aman-tsofy, fe tsy mahatsanoñe, vaho tsy mahakofòke o vava’iareoo.
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
18 Ho hambañe am’iereo o mpanao iareoo, Eka, ze hene miato am’iereo.
Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
19 Ry anjomba’ Israele, Andriaño t’Iehovà; ry akiba’ i Aharone, andriaño t’Iehovà;
Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
20 ry kivoho’ i Levio, andriaño t’Iehovà; ry mpañeveñe am’Iehovà, andriaño t’Iehovà.
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
21 Andriaño boak’e Tsiône ao t’Iehovà, ry mpimoneñe e Ierosalaimeo. Treño t’Ià.
Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!