< Salamo 132 >
1 Sabo-Pionjonañe Ry Iehovà, tiahio t’i Davide ty amo falovilovia’eo.
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 Ty nifantà’e am’ Iehovà, ty nititiha’e amy Tsitongerè’ Iakobey:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Toe tsy hizilik’ an-kibohon- trañoko ao raho ndra hijoñe am-pandreako nivelareñe ho ahiko ao:
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 Tsy homeiko roro o masokoo, tsy hidrodreke o voho-masokoo,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 ampara’ te hahatreavako toetse t’Iehovà, akiba ho a i Tsitongerè’ Iakobey.
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Jinanji’ay e Efrata izay, tendrek’ an-kodobo’ i alay:
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Antao hionjoñe mb’an-Kivoho’e ao; antao hitalaho am-pitongoàm-pandia’e eo.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Miongaha ry Iehovà, miheova mb’am-pitofà’o mb’eo, Ihe naho i vatam-pañinan-kaozara’oy.
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Ho lafihen-kavantañañe o mpisoro’oo, hipoñak’ an-kaehake o noro’oo.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Ty amy Davide mpitoro’oy, ko ampitolihe’o añe ty lahara’ i noriza’oy.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Nifanta mahity amy Davide t’Iehovà, vaho tsy hafote’e, ty hoe: Hampiambesareko ami’ty fiambesam-panjakà’o eo ty boak’ am-pañova’o ao;
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 lehe ambe’ o ana’oo i fañinakoy naho ty taroko anareko iareo, le hiambesatse amy fiambesam-panjaka’oy nainai’e o ana’ iareoo.
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Toe jinobo’ Iehovà ty Tsiône, i fañiria’e ho fimoneña’ey:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 Etoy ty fitofako nainai’e tsy modo; atoa ty himoneñako, fa fisalalàko—
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Hogogoeko ty riha’e, ho eneñeko mahakama o mahàtra’eo.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Hampisikineko fandrombahañe o mpisoro’eo, hisabo an-drebeke o noro’eo.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Ao ty hampitiriako ty tsifa’ i Davide; ao ty nañajariako failo’ i norizakoy.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Haombeko hasalarañe o rafelahi’eo, fe hipelapelatse añambone’e eo ty sabaka’e.
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”