< Salamo 132 >

1 Sabo-Pionjonañe Ry Iehovà, tiahio t’i Davide ty amo falovilovia’eo.
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Ty nifantà’e am’ Iehovà, ty nititiha’e amy Tsitongerè’ Iakobey:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Toe tsy hizilik’ an-kibohon- trañoko ao raho ndra hijoñe am-pandreako nivelareñe ho ahiko ao:
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Tsy homeiko roro o masokoo, tsy hidrodreke o voho-masokoo,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 ampara’ te ­hahatreavako toetse t’Iehovà, akiba ho a i Tsitongerè’ Iakobey.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Jinanji’ay e Efrata izay, tendrek’ an-kodobo’ i alay:
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Antao hionjoñe mb’an-Kivoho’e ao; antao hitalaho am-pitongoàm-pandia’e eo.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Miongaha ry Iehovà, miheova mb’am-pitofà’o mb’eo, Ihe naho i vatam-pañinan-kaozara’oy.
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Ho lafihen-kavantañañe o mpisoro’oo, hipoñak’ an-kaehake o noro’oo.
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Ty amy Davide mpitoro’oy, ko ampitolihe’o añe ty lahara’ i noriza’oy.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Nifanta mahity amy Davide t’Iehovà, vaho tsy hafote’e, ty hoe: Hampiambesareko ami’ty fiambesam-panjakà’o eo ty boak’ am-pañova’o ao;
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 lehe ambe’ o ana’oo i fañinakoy naho ty taroko anareko iareo, le hiambesatse amy ­fiambesam-panjaka’oy nainai’e o ana’ iareoo.
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Toe jinobo’ Iehovà ty Tsiône, i fañiria’e ho fimoneña’ey:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Etoy ty fitofako nainai’e tsy modo; atoa ty himoneñako, fa fisalalàko—
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Hogogoeko ty riha’e, ho eneñeko mahakama o mahàtra’eo.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Hampisikineko fandrombahañe o mpisoro’eo, hisabo an-drebeke o noro’eo.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Ao ty hampitiriako ty tsifa’ i Davide; ao ty nañajariako failo’ i norizakoy.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Haombeko hasalarañe o rafelahi’eo, fe hipelapelatse añambone’e eo ty sabaka’e.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Salamo 132 >